Словарь И.М. Дурова. Слова на букву Ш

 

Шагрà, ы; мн. ч. – шàгры. Жабры у рыбы. Южн.

Шапỳга, ги; ед., ж. – то же, что шуга.

Шарèй, ея; еи, еев; м. Густое, несущееся с моря облако, предвещающее сырую, холодную погоду. Повс.

Шàрка, ки; ед., ж. Беломорский вид акулы. Сев.

Шелегà, ги; ед., ж. Сырое, срезанное с морского зверя сало. Сев.

Шелехà, хи; ед., ж. – то же, что шелега. Сев.

Шестёрка, ки; ки, ок; ж. Бочка из сосновых досок для засола и хранения рыбы тресковых пород Мурманского улова. Вместимость ее до 115 кгр. (7 пудов) свежей рыбы. Бочка шестерка служит у промышленников мерою веса для соленой рыбы на 98 кгр. (6 пудов). Южн.

Шестѝтьце, тюсь, ятся, ился. Идти по воде против течения или по отмели, где дно карбаса или шнеки касается грунта, не на веслах, а при помощи шеста, упираясь им в дно моря или реки. Повс.

Шѝльник, ка; м. Весенний лед, во время таяния, перед вскрытием воды. Повс.

Шкèрать, аю, ют, ал. Разрезать рыбу ножом, вынимая из нее внутренности. Разрез этот делается всегда на спине, начиная от головы к хвосту у рыбы тресковых пород и водь брюха у прочей рыбы, в том числе и у семги. Южн.

Шкỳна, ны; ны, ун; ж. 1) Морское парусное судно (шкуна-барх, гафель-шкуна). Повс.

2) Модель судна, являющаяся украшением поморского дома, в котором имеются свои морские или промысловые суда. Модели более простой отделки служат игрушками для детей.

Шкункà, ки; ки, ок; ж. То же, что шкуна 2. Повс.

Шлюпка судовая – см. завозник 3.

Шнекà, ки; шнёки, ёк; ж. Рыбопромышленное (главным образом, для лова трески), уже отживающее свой век судно, от 9 до 11,5 метров длины и 1,8‑2,7 метра ширины; поднимает груза до 500 пудов. Рыбаков на шнеке полагается четверо: корщик, весельщик, тяглец и наживотчик. Шнека резделена перегородками на следующие отделы: кормовая заборница – каюта в кормовой части для корщика; собачей чердак – здесь спит наживотчик; рыбной чердак или рыбная кладь – здесь складывается пойманная втечение суток рыба, которую нередко тут же и солят, отчего она и называется: чердачной рыбой. Оба эти чердака вместе обозначаются термином – кормовая кладь, кормовая покладь. В средине шнеки имеется особое большое отделение, отграниченное от рыбного чердака перегородкою; это – кормова(я) бабка или кара. Здесь наживляют уды яруса, хранят, за особою вдоль борта перегородкою, мойву или иную наживку, связывают в ярус и помещают до выметыванья в воду тюки с наживленными удами, укладывают вынутый из моря ярус, после снятия с уд попавшейся рыбы. У правого борта кормовой бабки находится полка – отгороженный низкою перегородкою отдел, где хранится наживка. С другого конца (ближе к носу судна) крайним пределом кормовой бабки служит, так называемая, средняя бабка – доска, в средине которой сделан обхватывающий мачту вырез. За кормовой бабкой следует отдел называемый: гребень. Здесь помещаются смотанные тюки, и отсюда они передаются для наживления в кару. Кроме того, в шнеке имеются еще два, а иногда и три отделения, вместе с гребнем, определяемые общим названием: носовая кладь. Наконец, у самого носа находится каюта для весельщика и теглеца, называемая носовая заборница. Пойманною рыбою обыкновенно наполняют сперва кормовую кладь, потом носовую кладь, затем отдел для наживотчика; в крайнем же случае, если очень обилен улов, то и кару. Южн.

Шнечнѝцять, яю, ет, ют, ял. Промышлять самостоятельно, быть рыбаком-хозяином шнеки. Южн.

Шнечнòе весло. Весело, сравнительно, больших размеров, чем карбасное, исключительно применяемое на промысловом судне шнечного типа. Южн.

Шнякà, ки; ёки, ек; ж. То же, что шнека. Повс.

Шолòнник, ка; м. Юго-западный ветер, 21 румб компаса. Солнце на этом румбе стоит ровно в 15 часов пополудни. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в полном приливе. Повс.

Шолонник меж запада – см. меж запада шолонник.

Шолонник меж лета – см. меж лета шолонник.

Шост буглинной – см. буглинной шост. Повс.

Шост сельдянòй. Тонкий, от 3½ до 5 метров длины, колышек, которым, прорезая воду, нащупывают в море присутствие и направление хода юро селедки. Южн.

Шпангòут, та; ты, ов; м. Брусок в виде распорки, поставленной поперек кузова судна. К шпангоуту прикрепляются доски, образующие борт судна. Повс.

Штаг (носовая нога). Снасть, соединяющая мачту с форштевнем. При помощи штага поднимается и опускается штафок (парус). Повс.

Штàфок, ка; ки, ов; м. Парус в форме подолговато-узкого клина, устанавливаемый между мачтой (первой от носу) и носом судна – вторым после кливера. Повс.

Штèвень, ня; ни,ей; м. То же, что и корг. Повс.

Шугà, ги; ед., ж. Носящийся по воде, в стадии ее замерзания, мелкий, рыхлый (после снежной метели) лед, смешанный со снегом. Южн.

Шỳгать, ет и ат. Замерзать, превращаться в смерзлую массу, в тонкий рыхлый лед. Южн.

Шуг, га; ед., м. То же, что шуга.

Шух, ха; ед, ж. То же, что шуга. Южн.

Шкуна-барх. Трехмачтовое судно, имеющее на двух мачтах (первой и 2-ой от носу) прямую парусность, а на третьей (кормовой) – косые паруса. Повс.