Словарь И.М. Дурова. Слова на букву М

 

Мазгарà, ры; ж. Пасмурная, туманная погода на море, вследствие идущего мелкого дождя. Сум.

Мàйда, ды; ды, йд; ж. Больших размеров прорубь, выбитая пешней во льду и всегда поддерживаемая в незамерзающем виде. В майде зимою стоит судно. Сор., Сум.

Мàкоска, ки; ки, ок; ж. Небольших размеров печень белухи; маленькая макоска. Повс.

Мàкса, сы; сы, кс; ж. 1) То же, что балка. Южн.

2) Печень морского зверя белухи; представляет собою главный добываемый из нее продукт, идущий на вытопку жир. Повс.

Мàла(я) вода – то же, что пала вода. Повс.

Малой зуёк – см. зуек 1.

Малой межнѝк, чаще малые межникѝ – см. межник, межники, стрик.

Малой морской невод. Невод несколько меньших размеров, чем большой морской; вытягивается на берег ручным способом, без помощи ворота.

Маревà – то же, что марево.

Мàрево, ва; ср. Летние от сильной жары испарения, поднимающиеся от земли, и происходящая от того тусклость неба и воздуха, непрозрачность, муть в воздухе и на горизонте. Повс.

Марѝт, ило; безличн. Воздух насыщен испарениями (во время летних жаров), непрозрачен, тускл; горизонт мутен, затуманен. Срв. марево, марь. Повс.

Марь, ри; ж. – см. марево.

Мàсленкà, ки; ж. Полотняный, проолифленный специальным составом из олифы, воска и других веществ пиджак, норвежского изготовления. Рыбаки надевают его, находясь на промысле, при выездах на ловлю. Особенно широкое употребление этот костюм имеет на Мурманских тресковых промыслах.

Мàсленна одежда. Полный костюм рыбака, состоящий: из шляпы продолговатой формы с полями (норвежск. – зюдвес), брюк с подтяжками и нагрудником (норвежск. – буксы) и пиджака. Южн.

Масло морское – см. морское масло.

Мàтица, матиця, цы; цы, иц; ж. Центральная часть невода, имеющая вид мешка. См. невод. Южн.

Мàтицьной (матичной) кут. Глухой суженный конец матицы с наиболее мелкими ячеями. См. невод. Южн.

Махàвка, ки; ки, ок; ж. 1) Выставляемый для какой либо сигнализации или указания нужного пункта шест с привязанным на верхушке его пучком мочала, соломы, сена или какой либо ветошки. Повс.

2) Верхушка пафурки, сделанная заметной при помощи куска дерева, пучка сети, морской травы и проч. Южн.

Махàлка, ки; ки, ок; ж. 1) То же, что махавка. Южн.

2) Флюгер на мачте для указания направления ветра. Повс.

Махлàк, ка; ки, ов; м. Спекулянт, мелкий скупщик наловленной рыбы для перепродажи на сторону, во вторые руки – оптовику. Сор., Сум.

Махлàчить, чу, ит, ат, ил. Заниматься покупкой у рыбаков рыбы по дешевке для перепродажи скупщику-оптовику. Сор., Сум.

Маховàя сажень. Расстояние между концами раскинутых в стороны рук. Обыкновенно считается в 10 четвертей, т.е. в 2½ арш. (177‑178 см.). Повс.

Меж встòка обèдник. Одиннадцатый румб компаса (ВЮВ); востоко-юго-восточный ветер – в пол-юго-востока к югу. Солнце на этом румбе стоит ровно в 7 ч. 30 м. пополуночи. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в отливе на три четверти высоты. Повс.

Меж встока полỳношник. Седьмой румб компаса (ВСВ); востоко-северо-восточный ветер – пол-северо-востока к востоку. Солнце на этом румбе стоит ровно в 4 ч. 30 м. пополуночи. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в отливе на одну четверть высоты. Повс.

Межёнка, ки; ед., ср. Семга, ловимая в меженное время. См. межень 3. Повс.

Межённà(я[1]) вода. Нормальная установившаяся после весеннего разлива вода в реках. Нормальный летний уровень воды в реке. Срв. межень 2. Повс.

Межённà(я[2]) порà. Летняя рабочая пора, средина лета, период летней страды. Повс.

Межённѝк, ка; м. Средина лета, тихие летние дни, когда почти совсем не дуют ветры. Повс.

Межённо время – то же, что меженник.

Межённòй,[3] ая, ное; ные, ых. Относящийся, свойственный летнему, меженному времени. Повс.

Межённой ветер. Летний непостоянный ветер.

Межённòй сиг – см. сиг. Сор.

Межèнь, ни; ед., ж. 1) Летнее время, средина, самый разгар лета. Повс.

2) Уровень воды в реках в меженное время, т.е. в течение летних жаров. Принимается за норму при исчислении высоты воды. Повс.

3) Направляющаяся из моря в реки в июле месяце мелкая, в 1,5‑2,5 кгр. (4‑6 фунтов) весом, нежирная и невкусная семга, преимущественно самцы с близкими к зрелости молоками. Эта семга называется также тинда. Повс.

Меж запада побережник. Двадцать седьмой румб компаса (ЗСЗ); западно-северо-западный ветер в пол-северо-запада к западу. Солнце на этом румбе стоит ровно в 19 ч. 30 м.

 Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в отливе на три четверти высоты. Повс.

Меж запада шолонник. Двадцать третий румб компаса (ЗЮЗ); западно-юго-западный ветер в пол-юго-запада к западу. Солнце на этом румбе стоит ровно в 16 ч. 30 м. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в отливе на одну четверть высоты. Повс.

Меж лета обедник. Пятнадцатый румб компаса (ЮЮВ); юго-юго-восточный ветер в пол-юго-востока к югу. Солнце на этом румбе стоит ровно в 10 ч. 30 м. пополуночи. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в приливе на одну четверть высоты. Повс.

Меж лета шолонник. Девятнадцатый румб компаса (ЮЮЗ); юго-юго-западный ветер в пол-юго-запада к югу. Солнце на этом румбе стоит ровно в 13 ч. 30 м. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в приливе на три четверти высоты. Повс.

Межнѝк, ка; ки, ов; м. Общее название вторых восьми румбов компаса или соответствующих им ветров.

Из 32-х румбов компаса, обозначающих направление ветров и носящих название соответствующих стран света – восемь главных, по направлению от севера к востоку, не имеют у помора особого, общего наименования, а именно (считая по нумерам румбов компаса): 1-ый румб – север; 5-ый – полуношник, заморозник, рекостав; 9-ый – всток, всточной ветер; 13-ый – обедник; 17-ый – летней, летник, полуденной; 21-ый – шолонник; 25-ый – запад и 29-ый – побережник, голоменник (см. эти слова).

Вторые восемь румбов, по тому же направлению, находящиеся между упомянутыми главными, имеют следующие названия: 3-й румб – меж севера полуношник; 7-ой – меж встока полуношник; 11-ый – меж встока обедник; 15-ый – меж лета обедник; 19-ый – меж лета шолонник; 23-й – меж запада шолонник; 27-ой – меж запада побережник (см).

Остальные 16 румбов по тому же направлению, из которых каждый находится между главным румбом и межником, встарину (теперь же они уже утратили свои названия, отходящие в область преданий и известные лишь старым, уже отловившим рыбакам), имели особое общее название: малые межники или стриги (стрик), именно: 2-й румб – стрик севера к полуношнику; 4-й – стрик полуношника к северу; 6-й – стрик полуношника ко встоку; 8-й – стрик встока к полуношнику; 10-й – стрик встока к обеднику; 12-й – стрик обедника к встоку; 14-й – стрик обедника к лету; 16-й – стрик лета к обеднику; 18-й – стрик лета к шолоннику; 20-й – стрик шолонника к лету; 22-й – стрик шолонника к западу; 24-й – стрик запада к побережниу; 28-й – стрик побережника к западу; 30-й – стрик побережника к северу; 32-й – стрик севера к побережнику (см.). Повс.

Меж севера побережник. Тридцать первый румб компаса (ССЗ); северо-северо-западный ветер в пол-северо-запада к северу. Солнце на этом румбе стоит ровно в 22 ч. 30 м. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в приливе на одну четверть высоты. Повс.

Меж севера полуношник. Третий румб компаса (ССВ); северо-северо-восточный ветер, в пол-северо-востока к северу. Солнце на этом румбе стоит ровно в 1 ч. 30 м. пополуночи. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в приливе на три четверти высоты. Повс.

Мелузгà, ги; ед., соб. Мелкая рыба; рыбешка. Сев., Кем.

Мèлуць, ци; ед., соб. Рыба малек, отсортированная и непригодная для продажи, а лишь для домашнего употребления. Этот сорт рыбы идет, главным образом, в пойло скоту. Сум.

Мèлучь, чи; ед., соб. То же, что мелуць.

Менёк, ка; ки, ов; м. Мелкий налим. См. мень.

Мень, меня; ед., соб. Налим, вылавливаемый преимущественно в озерах, вне поморского района, в зимнее время и привозимый для продажи крестьянами в Поморье в мороженном виде. Сум.

Мерёжа, жи; жи, еж; ж. Ловецкая снасть, употребляемая в Поморье для ловли морской и речной рыбы во все сезоны года, как на открытой воде, так и подледным способом. Мережа изготовляется из чистой, тонкой, в 2‑3 нитки скрученной, пеньковой или льняной пряжи и имеет вид конусообразной сети, растянутой на 7‑15 обручах; каждый обруч отстоит от смежного на 1,25‑1,5 метра, на протяжении всей сети. Расстояния между двумя смежными обручами сети называются промежками, счет которых ведется от первого у приходов (см. ниже) обруча. По своему устройству мережа разделяется на следующие части: приходы – внешняя широкая часть – первые два промежка, натянутые на первый, второй и третий обручи, наибольших размеров. Ячея сети на приходных промежках делается в два раза больше, чем на остальных промежках мережи. Здесь сеть изготовляется обязательно из более прочной, в 3 нитки, пряжи – преимущественно пеньковой. Приходы служат вторым, по входе рыбы в мережку, двором. Бочка – часть мережи, начиная с третьего и по 12‑13 обруч. Здесь промежки изготовляются из отборной прочной тонкой пряжи с более частой, чем в приходах, ячеей. Кут – часть мережи от 13 до последнего обруча; промежки здесь изготовляются из одинаковой с бочкой пряжи, но с еще более мелкой ячеей. Чупа – последний промежуток, от крайнего самого узкого обруча; имеет вид конусообразного мешка, стягиваемого на конце веревкою, которая называется гойтяном. Распустив гойтян, можно вытрясти всю попавшую в мережу рыбу. Чупа делается в полтора раза длиннее последнего промежка, с мелкою, как и у кута, ячеей. Внутрь мережи вставляются и привязываются к ее обручам три воронкообразные сети, составляющие три горла (устраиваются они для того, чтобы попавшая в мережу рыба не могла выйти обратно).

Первое горло, ‑ от 1 до 3 обруча, изготовляется из одинакового с приходами материала; обращено оно воронкою конуса внутрь мережи. Диаметр внешнего отверстия первого горла делается от 35 до 106 см., в зависимости от величины самой мережи. Для того, чтобы проход вдоль и сквозь горла был всегда открытым, отверстие конуса прикрепляется в 5‑7 местах на тонкие бичевки, называемые симки, к третьему обручу.

Второе горло идет от 4 или 5 обруча до 7‑9. Оно плетется из одинаковых с бочкою ниток, с одинаковым же размером ячеи. Диаметр его узкого отвертсия от 13 до 18 см.; чтобы края не сходились, оно прикрепляется на 12‑15 симк к 7‑9 обручу.

Третье горло идет от 10-го к 12‑13 обручам. Изготовляется оно таким же образом и порядком, как и второе горло.

Впереди первого обруча (к нему же) прикрепляется разъезд – первый входной для рыбы в мережу двор. Разъезд изготовляется из одинаковых с приходами прочных пеньковых ниток и с одинаковою же ячеею. Разъезд делается двоякой формы: круглый, или с углами – в форме четыреугольника. Как в первом, так и во втором случае, он имеет четыре стороны; из них боковые стенки, или просто стенки, ‑ занимают две равные противоположные по отношению друг к другу части: к ним прикрепляются крылья.

Другие две, также противоположные друг к другу части разъезда, окаймленные тетивою, называются верхниця и нижниця. К верхнице прикрепляется ловда, которая поддерживает верхнюю сторону сети (от певого обруча) на поверхности воды, а к нижнице привязывают до пяти кибасов, которы погружают ко дну нижнюю часть сети. От ловцы к первому обручу и до чупового (последнего) обруча прикрепляется сверху (проходя через каждый обруч приходов и бочки) бичевка, называемая помочь. Она предохраняет сеть на промежках от разрывов во время вытаскивания мережи (особенно зимой – из подо льда через прорубь). Для того, чтобы захватить возможно большее пространство, из которого рыба (следуя по направлению сети) попадала бы внутрь мережи, к боковым стенкам разъезда прикреплются крылья, растягиваемые вправо и влево. Они имеют форму ставных сетей, длиною от 17 до 21 метра и высотою от 3,5 до 5,5 метр. Изготовляются из грубой и не столь уже прочной пеньковой пряжи, скрученной в 2‑3 нитки. Верхняя сторона крыла окаймляется тетивою с навязанными на нее, на расстоянии друг от друга на 53‑71 см., остроконечными плавками, а к нижней тетиве прикрепляются кибасы, подвязываемые, примерно, на таком же расстоянии друг от друга. Таким образом, крылья в воде имеют всегда стоячее вертикальное положение, образуя собою стены, направляющие рыбу прямо в мережу. Мережи, в зависимости от условий промысла, имеют несколько видов, а именно: сельденица, наважница, убежница.

Мережа наважница – см. наважница.

Мережа сельденица – см. сельденица.

Мережа сотенна – см. сотенна мережа.

Мережка, ки; ки, ек; ж. Маленькая мережа, мережа-убежница. Южн.

Мережка убежница. Маленьких размеров мережа.

Мерёжное кòльё. Колья, употребляемые для установки и укрепления мережи. Срвн. колье стоячее.

Мережной кол. Кол, употребляемый для установки мереж, сельдениц и наважниц. Южн.

Мережные кры̀лья – см. мережа.

Мерёжу опущàть – см. опущать мережу.

Местяное заведенье. Оборудование промысловым инвентарем, принадлежащее не одному лицу, а двум, трем или более; находящееся в совместном пользовании нескольких лиц по паям или по частям. Безразлично – Беломорское, Мурманское, или то и другое вместе. Южн.

Мётанье, нья; ед., ср. То же, что вымет 2. Повс.

Метàть, чу, ет, ут, ал. 1) Выбрасывать из карбаса, на ходу его, невод во время лова. Срв. вымет 2. Повс.

2) Спускать в море ярус из ёлы или шняки. Южн.

Метать икру. Выпускаять, выбрасывать созревшую для оплодотворения молоками икру (о самках рыб). Повс.

Метàться, метатьце, ался. См. наметыватьце, наметатьце.

Михайловска(я) сельдь. Первый подход осенней сельди (с 6 сентября) к берегам Сорокской губы. Сор. в.

Мòёвна, ой; ед., ж. Рыба, попавшаяся на уду, наживленную мойвой. Южн.

Мòёвной невод. Мелкоячейный невод, для ловли мойвы. Срв. морской невод.

Мòйва, вы; ж. Появляющаяся периодически в Севернм океане у Мурманского берега маленькая рыбка, которою наживляют уды при ловле трески. Южн.

Мòйвенный невод – см. моевный невод.

Молёвина, ны; ны, ин; ж. То же, что мелуць. Повс.

Молёк, ка; ки, ов; м. 1) То же, что мелуць. Сум.

2) Маленькая рыбка, колюшка, водящаяся в реках Поморья. Повс.

Моль, ля̀; ли, лей (редко); м. То же, что мелуць. Сев., Кам.

Моржѝна, ны; ед., ж. Моржовая кожа. Сев.

Моржòвина, ины; ед., ж. Моржовое мясо. Повс.

Моржòвка, ки; ки, ок; ж. Широкоствольное, старинного образца, ружье, употреблявшееся для промысла на моржей и тюленей. Сев.

Морска(я) тура – то же, что тура. Южн.

Морска(я) цыньга. Известная болезнь цынга, поражающая поморов-рыбаков на Мурманском побережьи в период промыслов. Повс.

Морско(е) масло. Появляющиеся иногда в обилии в ясную тихую погоду на поверхности вод Белого моря медузы (акалефы), имеющие вид студенистой массы, объемом от чайного блюдца до тарелки, весом в 1‑2 кгр. Повс.

Морско(е) сало. 1) То же, что морское масло. Повс.

2) Тонкий, режущий, стеклистый, свободно носимый течением, лед в море. Появляется преимущественно осенью в период замерзания водоемов. Сев., Кем., Сум.

Морскòй, àя, òе, ѝе, их. 1) Относящийся к морю, соприкасающийся с морем, находящийся на море, в море; живущий и обитающий на море, в море; происходщий от моря.

2) Мурманский, относящийся к Мурманскому берегу Ледовитого океана. Повс.

Морской ветер. Ветер с открытого моря, дующий по направлению к материку в противоположность ветру с горы. Повс.

Морской вьюн. Морская рыба из породы живородящих. Икры не мечет. Южн.

Морской горох. Один из видов морских водорослей с наростам в виде орешков. Повс.

Морской заяц. Морской зверь из породы тюленей, плавающий группами; в погоне за стадами сельди направляется из океана в Белое море. Повс.

Морской карбас – то же, что ловецкой карбас. Южн.

Морской клоп. Паразит, водящийся на коже моржей и других морских зверей. Сев.

Морской мыш. Встречающийся в Северном океане зародыш ската. Повс.

Морской невод или Мурманский. Невод больших размеров (до 100 метров по крылью) с довольно частою ячеей в кутке. Употребляется для ловли наживки в губах Северного океана, около становищ Мурмана, отчего он еще называется наживочным. По степени и роду лова наживки, невод этот разделяеся на песчаночной (для ловли рыбки-песчанки) и мойвенной (для ловли наживки-мойвы), хотя в сущности, большой разницы между этими неводами и нет: лишь один побольше другого и ячея почаще.

Морской паук – то же, что морской мыш.

Морской сокол. Водящаяся у Кемского побережья в Поморье хищная птица, величиною с ястреба; крылья и хвост длинные. Гоняется за чайками и отнимает у них рыбную добычу. Кем., Сор.

Морской цвет. Студенистое животное, свободно плавающее в море – медуза. Сев., Кем.

Морской чай. Один из видов морской поросли в Северном океане. Повс.

Морской червь. Употребляется в качестве наживки; приманка при ловле рыбы на уду и продольником. Повс.

Моря̀на, ны; ед., ж. Ветер с моря. Морянка задула; моряна дует. Срв. морянка. Сев.

Моря̀нка, ки; ки, ок; мн. (редко); ж. 1) Резкий ветер северных румбов, нагоняющий, особенно во время прилива, в устья рек морскую воду. Поморы примечают, что после морянки, всегда больше скопляется рыбы в устьях рек, впадающих в море. Морянка подула, что-то нездоровитце. Сум.

Моря̀нной, ая, ое; ые. 1) Идущий, дующий с моря, от моря.

2) То же, что морской 1. Повс.

Моря̀ноцька, ки; ки, цек; ж. Начинающийся, легкий северный холодный ветер.

Москѝ, ков; мн., м. Употребляется для обозначения всег настила в судне. Южн.

Мостовѝна, ны; ны, ин; ж. Отдельная жердь, употребленная на устройство мостов в заборе. Повс.

Мостòк, ска; ски, сков; м. То же, что телгас. Южн.

Мосты̀, ов; мн., м. Верхняя горизонтальная площадка забора, застланная по перекладинам жердями. См. забор 1. Повс.

Мотовѝло, ла; ла, ил; ср. Деревянный с развилинами на обоих концах брусок для наматывания в мотки ниток, идущих на изготовление промысловых сетей. Сум.

Мотòк, ка; ки, ов; м. Пеньковая или льняная нитка (крученая и некрученая) в фабричной и кустарной укупорке, не свитая в клубок. Толщина нитки в мотке определяется особым номером, начинающимся от ноля для некрученой и кончающимся нолем для крученой. Мотки ниток, кроме суровых, не подразделяются на пасма, а составляют одно целое. Повс.

Мỳрман – см. Мурманский берег.

Мỳрманска страда. Весенний (самый тяжелый) период морских промыслов на зверя и рыбу у Мурманского берега. Отсюда значение – страдной, тяжкий, трудно дающийся промысел.

Мỳрманской, ая, ое; ие. Относящийся к Мурману, соприкасающийся с Мурманом, находящийся на Мурмане, обитающий или проживающий на Мурмане. Повс.

Мỳрманской берег. Часть побережя Северного Ледовитого океана от мыса Святого Носа (у входа из Белого моря в Северный Ледовитый океан) до границы раньше Норвегии, а теперь Финляндии. На всем этом постранстве, кроме небольших колоний по побережью океана, приютившихся между береговых скал, в долинах горных речек и озер, устроены становища, посещаемые весною и летом рыбаками-промышленниками из Беломорских поморов. Они так и называются: Мурманскими промышленниками или Мурманщиками. Повс.

Мỳрманский невод – то же, что морской невод.

Мỳрманский промысел. Промысел рыбы, главным образом, тресковых пород в Северном Ледовитом океане у берегов Мурмана.

Мỳрманский промышленник – то же, что мурманьщик. Повс.

Мỳрманьщик, ка; ки, ков; м. Помор, промышляющий в Северном Ледовитом океане, на Мурмане. Повс.

Мылѝця, ци; цы, иц; ж. Утолщенная часть весла между ручкой и голяшкой. Эта часть весла во время греби находится внутри лодки, вне уключины, и является балансирующим регулятором при движении весла во время гребка и при взмахе его перед гребком. Чем увесистее мылица, тем гресть веслом бывает легче. Повс.

Мыс, са; сы, ов; м. 1) Рыбья щека, а также голова рыбы палтус. Южн.

2) Выдающийся в море выступ берега. Повс.

Мысовѝна, ны; ны, ин; ж. Изгиб берега в море. Повс.

Мыш морской – см. морской мыш. Южн.

[1] Ударение над е и над а.

[2] Ударение над е и над а.

[3] Ударение над е и над о.