Словарь И.М. Дурова. Слова на букву С
Сàдик, ка; ки, ов; м. То же, что садок; маленький садок. Южн.
Садит садом – см. садом садит.
Садѝть, жу, дит, дил. Привязывать нитками полуячеей тетиву к сети. При посадке прикрепляемый край сети, обычно, укорачивается. Отсюда – если сеть по провязи имеет в длину 60 метров, то при посадке ее на тетиву половинным садом будет иметь 30 метров на саду; третинным – на ⅓ меньше, т.е. около 40 метров на саду или по посадке. Сум.
Садѝтся, ится, илась. Говорят о рбе, когда она начинает попадать одновременно в нескольких местах по губе, сначала понемногу, а потом и больше – в мережи и невода (сельдь, навага, корюх). Это происходит в тот период, когда рыба отходит после икометания от берегов вглубь Белого моря.
Садòк, ка; ки, ов; м. Мережа без горла, приспособляемая или специально изготовленная для хранения наваги в воде на месте лова, осенью и зимою, во время оттепелей. Навага, как скоро портящаяся рыба, не может оставаться долгое время вне воды в свежем виде. Конечно, в таком садке качество наваги значительно ухудшается – вследствие того, что иногда она в большом количестве, по несколько тысяч штук, парится здесь целыми неделями в ожидании мороза. А когда таковой настанет, то зачастую половина и больше рыы извлекается из садка замученной и испортившейся. Колж., Сум., Вир.
Садòм садѝт – говорят о воде, когда она идет, в разгар морского прилива, в местах вух встречных течений (прилив и отлив), между островами залива. Повс.
Сад половинный – см. половинный сад.
Сад третинный – см. третинный сад.
Сайдà, ды; ед., ж. Водящаяся в Северном океане у Мурмана и Норвежского берега рыба трескового семейства. Повс.
Сак, ка; ки, ов; м. 1) Неглубокий мешок из сети, в виде колпака на железном (из прута) круглом обруче, от 35 до 45 см. в диаметре, с деревянной, до 2-х метров, рукоятью. Саком рыбаки выбирают из невода и мережи попавшую рыбу, а также очищают от мелкого льда (зимою) проруби и ерданы на месте поставленных в воду ловушек.
2) Конусообразный мешок, сплетенный в виде сети из ниток, длиною около 2 метров, натянутый своей расширенной частью на полукруглом обруче укрепленном на рукояти, длиною от 1,3 до 2 метров. Таким саком ловят в быстрых местах порожистых рек сига. Сак ставится для промысла следующим образом: параллельно основанию сака к обручу, на расстоянии 25‑30 см. от основания, прикрепляется веревкою жердь; к концам бруска, куда вделываются концы обруча-полукруга, а так же и к верхушке этого обруча прикрепляются три конца (по 2‑3 метра длиною) веревки, называемые симки, которые свободными концами стягиваются в один общий узел. К этому узлу прикрепляется толстая веревка, закрепляемая свободным концом выше места установки сака на тоне за выступ берегового камня или за какой либо прочный, неподвижный, около берега в пороге реки, предмет. Снаряженный таким образом, сак становится в воду на струю под падун порога на ребро (бруском основания ко дну реки) с таким расчетом, чтобы струя воды била прямо в сак. На конец жерди, которой управляется и на которой устанавливается сак, наваливается груз камней, чтобы силой течения воды сак не сбивало с места его установки. Сиг, поднимающийся кверху по струе или опускающийся по течению реки вниз, обыкновенно сносится быстрым течением воды и неизбежно попадает в сак, откуда ему уже не выбраться. Сум.
Сàло, ла; ед., ср. 1) То же, что шуга.
2) Звериный и рыбий, в частности, тресковый жир. Повс.
Салогрèйная, ой; ые, ых; ж. Примитивно оборудованный завод для вытапливания жира. Повс.
Салогрèйня, ни; ни, ен; ж. То же, что салогрейная. Повс.
Сало морское – см. морское сало.
Сало наживàть – см. наживать.
Салотòпная, ой; ые, ых; ж. То же, что салогрейная.
Салотопня, ни; ни, ен; ж. То же, что салогрейная.
Сàльной зверь. Морской зверь, промышляемый для добычи из него сала. Повс.
Самолòвка, ки; ки, ок; ж. Особая снасть для ловли щук в реках и озерах Поморья. Похожа на жерлицу. Повс.
Сани пошевни – см. пошевни.
Сàранец, ца; цы, ов и цей; м. То же, что клеч. Южн.
Сачёк, ка; ки, ов; м. Уменьшительное от сак; маленький сак. Повс.
Сацѝть, сачѝть, чу, чит, ат, ил. Черпать рыбу саком. Вытаскивать (очищая) лед из прорубей. Повс.
Сбой, ю; ед., м. То же, что збой. Сум.
Сбивàть, аю; ают, ал. Отчищать веревку сети от привязанных к ней форшней, кибасов и т. под. Сум.
Сбревàть сало. Срезывать сало с пойманного морского зверя. Сев.
Свàя, аи; аи, ай; ж. Бревно, толщиною от 2 до 4 вершков, вбиваемое в дно реки или моря для устройства рыоловных заборов и проч.
Свѝнка вèтренная – см. ветренный 3.
С гàком. С лишком, с наддачей, с прибавкой. Повс.
С гòломени. С открытого моря. Повс.
С горы ветер – см. ветер с горы.
Сдвàриванье, нья; ед., ср. Обход на карбасах определенного участка моря, сопровождаемый обметываньем его сетями для задержания находящегося там зверя или рыбы. Сев.
Сдвàривать, аю, ет, ют, ал. Обходить изветный определенный участок моря карбасами и обставлять его неводами для находящегося там зверя или рыбы. Сев.
Сдвàривать, аю, ет, ют, ал. Обходить известный определенный участок моря карбасами и обставлять его неводами для удержания на месте зверя. Сев.
Сèбря, ри; ри, ей; ж. То же, что разгреб.
Сèвер, ра; ед., м. 1) Северный ветер. Первый румб компаса. Солнце на этом румбе находится ровно в полночь (24 часа). Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в приливе на половину.
2) Холод, мороз при северном ветре. Повс.
Селёдка – то же, что и сельдь. Повс.
Сельденѝк, ка; и. Мелкий сиг, величиною с небольшую селедку. Южн.
Сельденѝца, цы; цы, иц; ж. Самая большая из мереж светлая на вид, что зависит от изготовления ее из тонкой, прочной, крученой в 2‑3 нитки пряжи с довольно частою ячеей. Сельденица имеет в высоту (диаметр по первому обручу) до двух метров и в длину (на 15 обручей) – до 12‑15 метров, не считая крылье. Обыкновенно, в эту мережу промышляется исключительно сельдь на глубоких с быстрым морским течение местах губы.
Сельдь, ди; ж. Промышляемая в Поморье сельдь различна по качеству. В зависимости от времени ее улова она носит различные названия (см. далее).
Сельдь Егорьевска(я). Мелкий сорт сельди, появляющийся в губах Кандалакшского залива около Егорьева дня (23 апр. ст. ст.) с зрелой икрой и молоками. На 16 клгрм. (1 пуд) ее идет от 200 до 250 шт. Ловля ее производится еще подо льдом.
Сельдь залёдна(я). Сельдь, появляющаяся в губах всего побережья Поморья, в особенности в Кандалакшской губе, тотчас же после вскрытия льда (около половины мая). Это, собственно, Егорьевская сельдь, только уже выметавшая икру (заледка).
Сельдь Ивàновска(я). Сельдь крупная – с икрою и молоками, от 80 до 120 штук в 16 клгрм. (1 пуд), появляется она в губах Кандалакшского залива в июне.
Сельдь Иваньска(я) – то же, что сельдь Ивановская.
Сельдь Михайловска(я) – см. Михайловская сельдь.
Сельдь осення(я) – см. осенняя сельдь.
Сельдь сорокска(я) или Сороцька(я). Самый мелкий вид сельди (500‑750 шт. в 16 клгрм.), появляющейся в Сорокской губе в период времени с конца октября по январь месяц.
Сельдь Сумская (заледка). Таже сельдь, что и Сорокская, но появляющаяся весною в Сумской губе, при ея вскрытии от льда, во второй половине мая.
Сельдь Успенска(я) – см. осенняя сельдь.
Сельдь юрова(я) – см. юрова сельдь.
Сельдя̀ная сеть. Второе полотнище крыла, следующее вслед за зараньем. См. невод. Сев.
Сельдянѝк, ка; ки, ов; м. То же, что сельдяной карбас. Сор., Сум.
Сельдя̀нка, ки; ки, ок; ж. Боченок из сосновой клепки для укладки соленых сельдей, изготовляемый промышленниками Кандалакшского промыслового района. Наполненная сельдями сельдянка весит от 8 до 17 кгр.; сельдей же в ней помещается: Ивановских – от 50 до 100 штук, Егорьевских – 200‑250 шт. Бывают и большие по размерам сельдянки, в которых помещается от 150 до 500 шт. сельдей. Для сельди Сорокского и Сумского улова изготовляются сельдянки на вместимость в них сельди от 48 до 80 кгр.
Сельдянòй ветер. Северный ветер, пригоняющий к берегам Поморья юрова сельдей. Повс.
Сельдяной карбас. Легкий, от 3 до 3,65 метра длины и грузоподъемностью около 490 кгр. (30 пуд.), карбас на два весла, употребляемый рыбаками во время весеннего и осеннего сельдяного промысла.
Сельдяной невод. Невод, сравнительно, небольших размеров, посильный для управления с ним небольшой артели рыбаков в 3‑6 челове. Применяется для ловли сельди вручную с лодок (по открытым водам) весною и осенью, а зимою подо льдом в районе Южной части Кемского Поморья. Южн.
Семга закройка – см. закройка. Повс.
Семга заледка – см. заледка. Повс.
Семга Кемь. Один из лучших сортов семги, не уступающий сорту Порог. Промышляется по реке Кемь до Подужемского водопада и села Подужемье. Кемь.
Семга лох – см. лох. Повс.
Семга лошала(я) – то же, что лох.
Семга меженка – см. межень 3. Повс.
Семга меженна(я) – то же, что семга меженка.
Семга Пòньгама. Один из худших сортов промышляемой в устье реки Поньгами, близь д. Поньгамы, у Корельского берега Поморья. Сев., Кем.
Семга Порог. Семга, вылавливаемая в р. Онеге, в районе села Порог, в 17 верстах вверх по реке от г. Онеги. Повс.
Семёрка, ки; ки, ок; ж. Бочка из сосновых досок для засола и хранения в ней пикшуя и трески Мурманского улова. Семерка вмещает свежей рыбы до 128 кгр; она, обычно, служит для промышленников мерою веса для рыбы в соленом виде – 112 кгр. (7 пудов). Южн.
Сёмужей комар. Комары, появляющиеся с июля месяца, длинноногие, крупной (раза в 3 больше обыкновенных северных) породы, не кусающие людей и животных. С появлением семужьего комара, как замечают промышленники, начинается ход в реку семги закройки. Южн.
Сёмужей невод. Употребляется для ловли семги в Кандалакшском заливе Белого моря и в устьях рек, в него впадающих. Сев.
Середней кубас – см. середник 1.
Середней якорь – см. середник 2.
Серèдник, ика; ки, ов; м. 1) Кубас на средней части выметанного яруса. Иногда ставится один кубас посредине, а если ярус велик, то укрепляется несколько кубасов. Южн.
2) Якорь, удерживающий середний кубас. Южн.
Серёдыш, ша; ши, шей; м. Весельщик на карбасе в артели (разгреб), объединившейся для ловли сельди. Сор., Сум.
Сèтка, ки; ки, ок; ж. Неполная рыболовная сеть, сетяное крыло, обвязанное тетивою, но без кибасьев и плавков, предназначенное для мережи или невода. Повс.
Сетка звериная – см. звериная сетка.
Сеть сельдянàя – см. сельдяная сеть.
Сиг, га; ги, ов; м. Общеизвестная рыба. По времени лова и внешнему виду он называется: сиг липочник, меженной, сельденик и перпяк. Повс.
Сигòвик, ка; ки, ов; м. Ставная для ловли сигов сеть, в 20‑30 метров длины и до 1,6 метр. вышины (глубины), с одной только верхней тетивою. Вместо нижней тетивы служат два нижних ряда ячей, связанные из более тонких ниток и называемые подвязь. К верхней тетиве прикрепляются поплавки из берестовых трубочек – кебрюшки. Повс.
Сѝмка, ки; ки, ок; ж. 1) Длинная веревка, привязываемая к стоянке голоменного кубаса. Южн.
2) В мереже симками прикрепляется отверстие горла к соответствующим обручам, чтобы был свободный вход для рыбы. См. мереж. Южн.
Сѝмки кубаснàя. Бичевка, при помощи которой кубас прикрепляется к якорю. Южн.
Синю̀ха, хи; хи, юх; ж. Особый вид рыбы зубатки с синеватою шкурой. Этот сорт зубатки менее жирен и более мелок, чем зубатка-пеструха. Повс.
Синю̀шка, ки; ки, ок; ж. Маленькая морская камбала, водящаяся в губах, у берегов Онежского залива, с синеватым оттенком ее кожи на спине и брюхе. Южн.
Складчѝк, а; ки, ков; м. Член артели промышленников-пайщиков (срв. складыня). Южн.
Склады̀ня, ни; ни, дынь и ней; ж. Бытовая артель промышленников на паях, с передчей в промысел всех орудий лова и инвентаря, имеющихся у каждого из пайщиков-артельщиков. Паи распределяются по количеству орудий лова, по инвентарю и по рабочей силе. Так, один человек получает один пай, лошадь – 1,5 пая, невод – 1 пай, мережи, в количестве 6‑8 штук, полагающихся на лошадь – 1 пай (иногда, по договору, и каждая мережа – 1 пай), карбас ‑ ½‑1 пай. Южн.
Скротèла вода. Вода в момент наибольшего е понижения при отливе; самое тихое течение воды в отлив Повс.
Скротèть, еет, ела. О воде прилива или отлива, когда течение уменьшается до минимума. Вода скротела.
Слосèть, ет, ло. Сразу стихнуть, затихнуть, утихнуть; сделаться гладким – о морском волнении. Повс.
Смотрèть по воды̀. Для надобностей промысла наблюдать за временем прилива и отлива, за прибылью и убылью воды. Хозяин судна обычно говорит корщику во время плавания: «смотри по воды».
Снасть; ти; ти, ей; ж. Орудие лова на рыбных промыслах. Южн.
Снасть ловецкая – см. ловецкая снасть.
Снасть; ти; ти, тей; ж. – см. снасть.
Собàчей чердàк. Помещение на шнеке, в котором спит наживотчик. Южн.
Сокол морской – см. морской сокол.
Солѝть, лю, ит, ят, ил. Приготовлять рыбу в прок, пересыпать солью, засаливать рыбу. Иначе – класть в соль.
Солнце пришло на ветер. Солнце поравнялось с каким-либо из румбов компаса, определяющих то или иное направление ветра. Вследствие этого получается возможность определить точно время, так как каждый румб согласован с часами дня и ночи. Повс.
Сорокска(я) сельдь – см. сельдь Сорокская. Южн.
Сороцька сельдь – см. сельдь Сорокская. Южн.
Со своим подниматься – см. подниматься со своими.
Со своим ходить – то же, что подниматься со своим.
Сòтённа, ой, ые. Мережа, имеющая по провязи бочки по третьему обручу 100 ячей в окружности. Южн.
Сотенница, цы; цы, иц; ж. То же, что стенная. Южн.
С подсàдой. Говорят, когда среди крупно сельди или корюшки попадается много мелких особей того же вида. Южн.
Спѝца, цы; цы, иц; ж. Железный заостренный наконечник-стержень на деревяннойручке, употребляемый для умерщвления пойманного в сети морского зверя, преимущественно белухи и тюленя. Южн.
Спиця – то же, что спица.
Средней тёлгас. Первый и второй щиты настила от носового телгаса. Южн.
Средняя бàбка. Перегородка и над ней лавка посредине гребного промыслового судна.В средине лавки сделан вырез для установки мачты. Повс.
Срос, та; ты, ов; м. Место соединения двух концов веревки, вплетенных один в другой, реже – связанных. Южн.
Срост, та; ты, ов; м. То же, что срос.
Срòстить, щу, тят, ил. Сплести конец с концом, связать в узел снасть, напр., стоянку со стоянкой, для составления тюка. Южн.
Стàвная сеть. 1) Всякая сеть, которая ставится во время лова на определенное место в воде в вертикальном положении, с целью преграждения пути рыбе или для ее вылова.
2) Подсобное приспособление, вроде стенки, для поставленной в воду ловушки. Повс.
Стàвиться, ится, ятся. Становиться, замерзать, покрываться льдом (о реках, озерах и морских губах).
Стала кротеть. Начала уменьшаться сила течения воды при приливе или отливе. Повс.
Стала кротчать – то же, что стала кротеть. Повс.
Стамѝк, ка; ки, ов; м. 1) Носящаясяпо морю обширная глыба льду, ледяная гора, льдина.
2) Скопляющийся вокруг луд и примерзающий к ним лед.
3) Подводная отмель, усеянная камнями-рифами, идущая мысом в море от островов.
Стан, а; на и ны, ов; м. Досчатый домик, в 1‑2 комнаты с сенцами, построенный в становищах Мурмана для жилья рыбаков во время летних тресковых промыслов. Этот стан заготовляется обычно в селениях Поморья и в разобранном виде на судах или пароходах привозится на Мурман, где и собирается. Ряд таких домиков, приютившихся на берегу океана, у подножья скал и утесов, образующих целые промысловые поселки, называется: становище. Южн.
Становѝще, ща; щи, ищ; ср. 1) Рейд для стоянки судов; закрытая, огражденная от морского прибоя и сильных ветров бухта или залив.
2) Рыбацкий промысловый поселок на Мурмане, застроенный досчатыми (летними) домиками-станами и такими же амбарчиками. Почти что каждое такое становище на сезон летних промыслов имеет постоянные фактории заготовителей с принадлежащими им брюгами (пристань) и приемными, для принятия от промышленников рыбы, пунктами. Кроме того, имеются в каждом становище примитивные, кустарного типа, заводы для перетапливанья рыбьего жира. Эти заводы называются: салогрейна или салотопня. Повс.
Становòй тòрос. Ровный, сплошной, в виде ледяного поля носящийся по морю на большом пространстве лед. Повс.
Старчѝна, ны; ж. Остров, часть с. Сороки. Весною ловится здесь в изобилии корюшка.
Стенà, ы; ны, ен; ж. 1) Ряд укрепленных на кольях сетей. Повс.
2) Больших размеров стенка, устраиваемая в виде мола, защищающего суда во время шторма. Повс.
Стèнка, ки; ки, ок; ж. 1) Боковая часть разъезда мереж, к которой прикрепляется крыло. Южн.
2) Пристань, устраиваемая вдоль берега на деревянных ряжах или из камня, засыпаемого сверху землею. Около стенки останавливаются морские суда, парусники и пароходы, а также и промысловая посуда крупных размеров: бот, шнека, ела. Повс.
Стенки боковые. Две противоположнее части разъезда мережи, к которым прикрепляются крылья. Южн.
Стоèть, ою, ят, ял. То же, что стоять. Повс.
Стòйка, ки; ки, ек; ж. Деревянный брусок (жердь), прикрепленная посредине пял перпендикулярно длинным сторонам. Количество стоек соответствует числу опускаемых нерш. Сум., Сор. в.
Стойка боковая. Короткая сторона пял, прикрепленная перпендикулярно к длинной жерди. Их в пялах две. Сорок. в., Сум.
Сток, ка; м. То же, что всток. Повс.
Стоя̀нка, ки; ки, ок; ж. 1) Бичевка, которою кубас прикрепляется к якорю. Южн.
2) Пребывание судна в неподвижном состоянии.
Стоя̀ть, ю, ят, ял. 1) То же, что лежать. Южн.
2) Отстаиваться на якоре во время морского шторма где-либо в бухте, губе.
3) О погоде – продолжаться, тянуться. Теперь стоит хорошая погода, а неделю тому наза стоели такие шторма, что ни разу не удалось выехать в море на ярус. Повс.
Стоять на обсушке – см. остаться на обсушке. Повс.
Стоять на стрежè. Стоять с судном на достаточной глубине. Сор. в., Кем., Сев.
Стоять на сухòй воды̀. Стоять с судном на обсохшем в отлив месте.
Стоять целую воду. Стоять у яруса шесть часов, т.е. выждать время (при тресковом промысле на Мурмане), когда надо снимать пойманную рыбу, так как ярус с наживленными удами выметывается в малую воду (отлив), а снимают в следующую затем большую воду (прилив), чрез 6 часов.
Стоячее колье – см. колье стоячее. Сев.
Страдà Мурманска(я) – см. Мурманска страда.
Страднòй промысел – см. Мурманский промысел, Мурманска страда.
Стреж, жа; жи, жей; м. Русло, фарватер, достаточно глубокое место в море или реке для того, чтобы плыть судном или стоять на ярусе. Повс.
Стрèта, ты; ед., ж. Противный ветер, противное течение. Повс.
Стретнòй ветер – то же, что ветер на встречу. Повс.
Стречнòй ветер – то же, что ветер на встречу. Повс.
Стриг, га; ги, ов; м. То же, что стрик. В таком произношении редко.
Стрик, ка; ки, ов; м. Так, с прибавлением более точного определения, ранее назывались ветры шестнадцати румбов, отмеченных на компасе между главными румбами и межниками. В настоящее время названия эти почти не употребляются.
Стрик всток к обеднику (на малу точку от встока к обеднику). Десятый румб компаса. Ветер В 101¼º Ю. Солнце на этом румбе стоит ровно в 6¾ часа пополуночи. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в отливе на 5/8 высоты.
Стрик встока к полуношнику (на малу точку от встока к полуношнику). Восьмой румб компаса. Ветер С 78¾º В. Солнце на этом румбе стоит ровно в 5¼ часа пополуночи. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в отливе на 3/8 высоты.
Стрик запада к побережнику (на малу точку от запада к побережнику). Двадцать шестой румб компаса. Ветер Ю 258¾º З. Солнце на этом румбе стоит ровно в 17¼ час. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в отливе на 1/8 высоты.
Стрик летника к обеднику (на малу точку от летника к обеднику). Шестнадцатый румб компаса. Ветер В 168¾º Ю. Солнце на этом румбе стоит ровно в 11¼ час. пополуночи. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в приливе на 3/8 высоты.
Стрик летника к шолоннику – (на малу точку от летника к шолоннику). Восемнадцатый румб компаса. Ветер Ю 191¼º З. Солнце на этом румбе стоит ровно в 12¾ час. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в приливе на 5/8 высоты.
Стрик обедника ко встоку – (на малу точку от обедника ко встоку). Двенадцатый румб компаса. Ветер в 123¾º Ю. Солнце на этом румбе стоит ровно в 8¼ час. пополуночи. Когда на этом румбе наодится луна, то вода стоит в отливе на 7/8 высоты.
Стрик обедника к летнему – (на малу точку от обедника к летнему). Четырнадцатый румб компаса. Ветер В 146¼º Ю. Солнце на этом румбе стоит ровно в 9¾ часа пополуночи. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в приливе на 1/8 высоты.
Стрик побережника к западу (на малу точку от побережника к западу). Двадцать восьмой румб компаса. Ветер З 303¾º С. Солнце на этом румбе стоит ровно в 20¼ час. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в отливе на 7/8 высоты.
Стрик побережника к северу (на малу точку от побережника к северу). Тридцатый румб компаса. Ветер З 326¼º С. Солнце на этом румбе стоит ровно в 21¾ час. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в прливе на 1/8 высоты.
Стрик полуношника ко встоку (на малу точку от полуношника к востоку). Шестой румб компаса. Ветер С 33¾º В. Солнце на этом румбе стоит ровно в 2¼ часа пополуночи. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в приливе на 7/8 высоты.
Стрик севера к побережнику (на малу точку от севера к побережнику). Тридцать второй румб компаса. Ветер З 348¾º С. Солнце на этом румбе стоит ровно в 23¼ часа. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в приливе на 3/8 высоты.
Стрик севера к полуношнику (на малу точку от севера к полуношнику). Второй румб компаса. Ветер С 11¼º В. Солнце на этом румбе стоит ровно в 45 минут первого часа пополуночи. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в приливе на 5/8 высоты.
Стрик шолонника к западу (на малу точку от шолонника к западу). Двадцать второй румб компаса. Ветер Ю 236¼º З. Солнце на этом румбе стоит ровно в 15¾ часов. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в отливе на 5/8 высоты.
Стрик шолонника к летнему (на малу точку от шолонника к летнему). Двадцатый румб компаса. Ветер Ю 213¾º З. Солнце на этом румбе стоит ровно в 14¼ часов. Когда на этом румбе находится луна, то вода стоит в отливе на 1/8 высоты.
Стỳжа, жи; ед., ж. Холод, мороз с ветром, холодный ветер. Повс.
Стỳлом. Выражение, определяющее массовый подход сельди в губу, массовое попадание в невод, вследствие чего последний в воде, от переполнения сельдью, как бы разбухает, превращаясь в одутловатый мешок. Сельди в невод набилось стулом. Сум., Сор.
Субòй, оя; ои, ев; м. Волнение, буруны, толчея в море от столкновения двух встречных течений при начале прилива, по местному выражению поморов: когда полная вода пойдет на малую или когда обе воды встретились (полна с палой).
Такие субои наблюдаются особенно в проливах между материком и прибрежными островами. Повс.
Сувòй, оя; ои, ев; м. То же, что субой.
Судёнко, ка; ки, ок; ср. Уменьшительное от судно. Небольшое судно. Судно с малой грузоподъемностью. Повс.
Судёнышко, ка; ки, ок; ср. Уменьшительное и ласкательное от судно.
1) Маенькое судно, лодка; судно с малой грузоподъемностью.
2) Красиво, ловко, изящно сделанное судно. Повс.
Сỳдно, на; да, ов; ср. Всякая посуда непромыслового значения, на которой перевозят грузы. Повс.
Судовая шлюпка – см. завозник 3.
Сумская весенняя сельдь – то же, что Сумская заледка.
Сумская заледка – см. Сумская сельдь. Южн.
Сухая вода. Место, совершенно обсыхающее при полном отливе. Повс.
Сухая треска. Треска, высушенная посредством вяления на солнце. Ее для сушки не пластают, а только делают разрез вдоль брюха и очищают от внутренностей, после чего связывают по две рыбы, хвостами вместе, и вешают на палтухи для просушки. Сушка трески производится в становищах Мурмана в течение летнего промыслового периода, в солнечные сухие дни. Южн.
Сухие гòловы. Слегка подсоленые тресковые головы, высушенные таким же образом, что и сухая треска. Южн.
Сỳхо. Появление большого юра сельди на отмелых местах промысловой губы, когда она густо заполняет своей массой большое пространство в заливе. В губы сельди было сухо, да опоздали заметать. Южн.
Сỳщик, ка; ед., м. То же, что сущье. Повс.
Сущьё, ья̀; ед., ср. Мелкая, высушенная речного и озерного улова рыба; так же и морской корюх весеннего улова. Повс.
Сыротòк, ка и ку; ед., м. Жир, самотеком вытекающий от действия солнца из уложенных в обрез или бочку кусков сала морских зверей. Дальнейшее добывание жира из того же материала призводится уже посредством перетапливания в котлах. Добытый последним способом жир называется: варенец и уступает по качеству сыротку, который представляет собою высший сорт жира.